Acts 19:28
IGNT(i)
28
G191 (G5660)
ακουσαντες
G1161
δε
And Having Heard,
G2532
και
And
G1096 (G5637)
γενομενοι
Having Become
G4134
πληρεις
Full
G2372
θυμου
Of Indignation,
G2896 (G5707)
εκραζον
They Cried Out
G3004 (G5723)
λεγοντες
Saying,
G3173
μεγαλη
Great
G3588
η
The
G735
αρτεμις
Artemis
G2180
εφεσιων
Of "the" Ephesians.
ACVI(i)
28
G1161
CONJ
δε
And
G191
V-AAP-NPM
ακουσαντες
When They Heard
G2532
CONJ
και
And
G1096
V-2ADP-NPM
γενομενοι
Having Become
G4134
A-NPM
πληρεις
Full
G2372
N-GSM
θυμου
Of Wrath
G2896
V-IAI-3P
εκραζον
They Cried Out
G3004
V-PAP-NPM
λεγοντες
Saying
G3588
T-NSF
η
Tha
G3173
A-NSF
μεγαλη
Great
G735
N-NSF
αρτεμις
Artemis
G2180
A-GPM
εφεσιων
Of Ephesian
Clementine_Vulgate(i)
28 His auditis, repleti sunt ira, et exclamaverunt dicentes: Magna Diana Ephesiorum.
DouayRheims(i)
28 Having heard these things, they were full of anger and cried out, saying: Great is Diana of the Ephesians!
KJV_Cambridge(i)
28 And when they heard these sayings, they were full of wrath, and cried out, saying, Great is Diana of the Ephesians.
Living_Oracles(i)
28 And hearing this, they were filled with rage; and cried out, saying, Great is Diana of the Ephesians!
JuliaSmith(i)
28 And having heard, and been filled with wrath, they cried, saying, Great the Diana of the Ephesians.
JPS_ASV_Byz(i)
28 And when they heard this they were filled with wrath, and cried out, saying, Great is Diana of the Ephesus.
Twentieth_Century(i)
28 When they heard this, the men were greatly enraged, and began shouting--"Great is Artemis of the Ephesians!"
JMNT(i)
28 Now at hearing these things and coming to be full of rushing and violent emotions (or: impetuous passion leading to indignation and fury) [D adds: then (or: while) running (or: dashing; rushing out forward) into the street], they began crying out, one after another repeatedly saying, "Great [is] Artemis of [the] Ephesians!" (or: they continued making exclamations of entreaty, constantly saying, "O Great Artemis of Ephesus!")
Luther1545(i)
28 Als sie das höreten, wurden sie voll Zorns, schrieen und sprachen: Groß ist die Diana der Epheser!
Luther1912(i)
28 Als sie das hörten, wurden sie voll Zorns, schrieen und sprachen: Groß ist die Diana der Epheser!
ReinaValera(i)
28 Oídas estas cosas, llenáronse de ira, y dieron alarido diciendo: Grande es Diana de los Efesios!
Indonesian(i)
28 Begitu orang-orang itu mendengar itu hati mereka menjadi panas, lalu mereka berteriak-teriak, "Hidup Artemis, dewi orang Efesus!"
ItalianRiveduta(i)
28 Ed essi, udite queste cose, accesi di sdegno, si misero a gridare: Grande è la Diana degli Efesini!
Portuguese(i)
28 Ao ouvirem isso, encheram-se de ira, e clamavam, dizendo: Grande é a Diana dos efésios!